Breaking News

Τουρισμός

Μεγάλα έργα βελτιώνουν την τουριστική υποδομή της Λάρνακας

Θέματα που επηρεάζουν την τουριστική και επιχειρηματική ανάπτυξη της Λάρνακας συζητήθηκαν σήμερα σε συνάντηση μεταξύ του Υπουργού Μεταφορών, Επικοινωνιών και Έργων κ. Γιάννη Καρούσου και των Προέδρων της Εταιρείας Τουριστικής Ανάπτυξης και Προβολής Λάρνακας κ. Ντίνου Λευκαρίτη και του Εμπορικού και Βιομηχανικού Επιμελητηρίου Λάρνακας κ. Σταύρου Σταύρου καθώς και του Προέδρου του Κ.Σ. Βορόκληνης κ. Νεόφυτου Φακοντή.

 

Συγκεκριμένα, στα πλαίσια της συνάντησης συζητήθηκε το θέμα της κατασκευής του δρόμου Λάρνακας-Δεκέλειας (φάση γ’) που αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα εκκρεμούντα έργα υποδομής της επαρχίας Λάρνακας το οποίο επηρεάζει άμεσα την τουριστική βιομηχανία. Ο Υπουργός Μεταφορών ανέφερε ότι σύμφωνα με τους προγραμματισμούς, η προσφορά για κατασκευή του έργου αναμένεται να προκηρυχθεί τον προσεχή Μάιο ενώ όσον αφορά τις απαλλοτριώσεις υπάρχουν ακόμη εκκρεμότητες θεμάτων που άπτονται των αρμοδιοτήτων της Υπηρεσίας Περιβάλλοντος.  Οι φορείς της Λάρνακας υπέβαλαν έκκληση προς τον Υπουργό όπως, εφόσον είναι εφικτό, καταβληθούν προσπάθειες ώστε οι ξενοδοχειακές μονάδες στον υπό αναφορά δρόμο να επηρεαστούν στον μικρότερο δυνατό βαθμό από την εκτέλεση των εργασιών, ειδικότερα κατά την καλοκαιρινή σεζόν. Οι εργασίες υπολογίζεται να διαρκέσουν 30 μήνες.

 

Θετικές επίσης είναι οι εξελίξεις όσον αφορά τη δημιουργία κυματοθραυστών στις περιοχές Βορόκληνης και Περβολιών, εφόσον αναμένεται εντός Απριλίου να προχωρήσουν με την κατακύρωση της προσφοράς. Η διάρκεια κατασκευής του έργου θα είναι δύο χρόνια.

 

Το μεγαλόπνοο έργο της ενιαίας ανάπτυξης Λιμανιού-Μαρίνας προχωρεί ομαλά, σύμφωνα με τον Υπουργό Μεταφορών, και ήδη τέθηκε σε ισχύ η μεταβατική περίοδος του ενός έτους, στα πλαίσια της οποίας ο επενδυτής θα προβεί μεταξύ άλλων σε συναντήσεις με τους επηρεαζόμενους φορείς, στην πρόσληψη προσωπικού, στην ολοκλήρωση του χωροταξικού σχεδιασμού και στην εξασφάλιση των σχετικών αδειών.

 

Επί τάπητος τέθηκαν και τα θέματα των αρχαιοτήτων της Λάρνακας με έμφαση στην επαναλειτουργία του Επαρχιακού Αρχαιολογικού Μουσείου για το οποίο ο Υπουργός έδωσε διαβεβαιώσεις ότι ολοκληρώθηκαν όλες οι μουσειολογικές μελέτες και θα λειτουργήσει τον προσεχή Ιούλιο. Η είσοδος στο Μουσείο θα είναι ελεύθερη ενώ θα είναι ανοικτό και τα Σαββατοκυρίακα. Οι εκπρόσωποι του Τμήματος Αρχαιοτήτων ενημέρωσαν επίσης ότι το Μουσείο Λάρνακας θα έχει μια εντελώς αναβαθμισμένη εικόνα η οποία θα περιλαμβάνει μεταξύ άλλων ευρήματα από πρόσφατες ανασκαφές ενώ η συλλογή του Μουσείου θα παρουσιάζεται σε ενδιαφέρουσες θεματικές ενότητες.

 

Επιπρόσθετα, το Υπουργείο Μεταφορών σε συνεργασία με τον Δήμο Λάρνακας θα προωθήσει τη δημιουργία Master Plan για ενοποίηση του Μουσείου με το αρχαίο λιμάνι, τον αρχαιολογικό χώρο Κιτίου και το ψηφιδωτό με τους άθλους του Ηρακλή και ως εκ τούτου αναμένεται η ανάθεση της σχετικής μελέτης. Σε σχέση με το αρχαίο λιμάνι, μέχρι τέλος Σεπτεμβρίου αναμένεται να έχει ολοκληρωθεί η κατεδάφιση των γηπέδων αντισφαίρισης στην οδό Κιλκίς έτσι ώστε να ξεκινήσουν οι ανασκαφές από την γαλλική αρχαιολογική αποστολή τον προσεχή Οκτώβριο.

 

Σχετικά με το ψηφιδωτό που απεικονίζει τους άθλους του Ηρακλή στην οδό Αγ. Νεοφύτου, ο Υπουργός ενημέρωσε ότι οι ανασκαφές συνεχίζονται ενώ για σκοπούς επιτόπιας ανάδειξής του θα προωθηθεί σχετική μελέτη σε συνεργασία με τον Δήμο Λάρνακας.

 

Αναφορικά με το πάγιο αίτημα της ΕΤΑΠ Λ/κας για τη δυνατότητα τέλεσης πολιτικών γάμων σε αρχαία μνημεία και συγκεκριμένα στο Κάστρο Λάρνακας, ο κ. Καρούσος ενημέρωσε ότι προωθούνται οι σχετικοί κανονισμοί στη Βουλή ενώ θα καταβληθεί προσπάθεια για επανακαθορισμό των προτεινόμενων τελών κατόπιν αιτήματος φορέων του τουρισμού για μείωση του ύψους του ενοικίου.

 

Ο Υπουργός ενημέρωσε επίσης ότι προωθείται εντός του τρέχοντος έτους η προσθήκη κατασκευών για εμπλουτισμό των τεχνητών υφάλων στη νέα θαλάσσια προστατευόμενη περιοχή Λάρνακας και σε άλλες περιοχές της Κύπρου από τα Τμήματα Δημοσίων Έργων και Αλιείας, έργο που θα βοηθήσει στην ανάπτυξη του καταδυτικού τουρισμού.

Σχετικά νέα

X
Translate »